2025年2月第二週
Melon流行音樂第三名


以下翻譯僅為分享及介紹音樂

翻譯內容皆不負責

  • 歌手:Hwang Garam(황가람)
  • 音樂感想:從相信自己是一個螢火蟲,到發現自己只不過是隻蟲罷了,這樣莫大的挫折心境轉變如實的透過歌詞表達了出來,卻還是相信自己是一顆閃耀的星星。如同我們在人生中遇到挫折,才發現自己只不過是幾億人之中的人,在這樣對比之下,這樣大的世界中有一個小小的我,仍然相信自己是耀眼的。
  • 歌詞:

나는 내가 빛나는 별인 줄 알았어요
我以為我是個閃亮的星星
한 번도 의심한 적 없었죠
從未懷疑過
몰랐어요 난 내가 벌레라는 것을
我不知道原來我是隻蟲子
그래도 괜찮아 난 눈부시니까
這樣也沒關係 因為我很耀眼
하늘에서 떨어진 별인 줄 알았어요
我以為我是天上下凡來的星星
소원을 들어주는 작은 별
實現願望的小星星
몰랐어요 난 내가 개똥벌레라는 것을
我不知道原來我是隻蟲子
그래도 괜찮아 나는 빛날 테니까
這樣也沒關係 因為我很耀眼
나는 내가 빛나는 별인 줄 알았어요
我以為我是顆耀眼的星星
한 번도 의심한 적 없었죠
從未懷疑過
몰랐어요 난 내가 벌레라는 것을
我不知道原來我是隻蟲子
그래도 괜찮아 난 눈부시니까
這樣也沒關係 因為我很耀眼
한참 동안 찾았던 내 손톱
하늘로 올라가 초승달 돼 버렸지
找了許久的我的指甲
好似升上天空變成新月般的你
주워 담을 수도 없게 너무 멀리 갔죠
距離遙遠至無法觸碰
누가 저기 걸어놨어 누가 저기 걸어놨어
是誰掛在了那裡 是誰掛在了那裡
우주에서 무주로 날아온
밤하늘의 별들이 반딧불이 돼 버렸지
夜空中的星星 變成了螢火蟲
從宇宙中的無名地飛來
내가 널 만난 것처럼 마치 약속한 것처럼
就好像我遇見了你
나는 다시 태어났지 나는 다시 태어났지
像是約定似的我重生了 我重生了
나는 내가 빛나는 별인 줄 알았어요
我以為我是顆閃亮的星星
한 번도 의심한 적 없었죠
從未懷疑過
몰랐어요 난 내가 벌레라는 것을
我不知道原來我是隻蟲子
그래도 괜찮아 난 눈부시니까
這樣也沒關係 因為我很耀眼
하늘에서 떨어진 별인 줄 알았어요
我以為我是天上下凡來的星星
소원을 들어주는 작은 별
實現願望的小星星
몰랐어요 난 내가 개똥벌레란 것을
我不知道原來我是隻蟲子
그래도 괜찮아 나는 빛날 테니까
這樣也沒關係 因為我很耀眼

發表留言

趨勢