以下翻譯僅為分享及介紹音樂
翻譯內容皆不負責
- 歌手:站立蛋(STANDING EGG/스탠딩에그)
- 音樂感想:喜歡這簡單的吉他旋律,好適合在一個天氣晴的早上聽,即使這是有關一首愛情的音樂,也好適合在車上或是走路的時候聽。用吉他及簡單的旋律編織出從友情到愛情的這段尷尬期。STANDING EGG的歌曲大部分都是這種形式,這首歌的影片最後也是開放的結尾,不知道最後有沒有在一起,可能就是希望表達出這一個從朋友到戀人的階段,不管結果是好是壞。
- 歌詞:
내 맘 숨길 수밖에 내가 하고 싶은 말은
只能隱藏我的內心 因為我想說的話
친구라는 단어 앞에 안 어울리니까
在朋友這個詞面前 並不適合
내가 얼마나 편하면 꾸미지도 않아 한번
我的存在讓你多放鬆 讓你沒有動念想打扮
네 곁에 이렇게 머물긴 싫어
不想這樣的待在你身邊
네 마음 원해 내 맘은 안 변해
我想要你的心 這樣的心意不會改變
이렇게 말할래 오늘이 지나기 전에
我想要這樣對你說 在今日結束之前
네가 보여 멀리 멀리
遠遠地看到了你
이미 나는 burning burning
我的心已經開始燃燒
친구에서 연인 연인 넘어가는 순간
從朋友到戀人跨越的這個瞬間
생각 안 나서 그래 너를 표현할 수 없어
想不到要用什麼詞來形容你
이 세상에 모든 단어 안 어울리니까
因為這世界上所有的詞都無法表達
사랑보다 특별해 넌 나보다 더 소중해 넌
比愛情更特別的你 比我自己更珍惜你
친구라는 단어처럼 많이 부족해
朋友這個單詞實在是不足夠形容
네 마음 원해 내 맘은 안 변해
我想要你的心 這樣的心意不會改變
이렇게 말할래 오늘이 지나기 전에
我想要這樣對你說 在今日結束之前
네가 보여 멀리 멀리
遠遠地看到了你
이미 나는 burning burning
我的心已經開始燃燒
친구에서 연인 연인 넘어가는 순간
從朋友到戀人跨越的這個瞬間
네 마음 원해 내 맘은 안 변해
我想要你的心 這樣的心意不會改變
이렇게 말할래 오늘이 지나기 전에
我想要這樣對你說 在今日結束之前
네가 보여 멀리 멀리
遠遠地看到了你
이미 나는 burning burning
我的心已經開始燃燒
친구에서 연인 연인 넘어가는 순간
從朋友到戀人跨越的這個瞬間





發表留言